Two slices of middle-aged cheese with a bread roll
Kölscher Kaviar met Öllig un Röggelchen
5,75
Blutwurst aus der ehrwürdigen "Blutwurstritter"-Manufaktur Berlin, mit ordentlich Musik (Zwiebeln), Butter und Röggelchen Original Cologne black pudding with bread roll and onion rings
2 x Mettbrüdche oder Mettbrüdche "a la Friedhelm"
4,75
Halbes Röggelchen mit hausgemachtem Mett und Zwiebeln, "Friedhelm" ohne Zwiebeln / Two slices of middle-aged cheese with a bread roll
Bruschetta "Colonia Claudia Ara Aggripinensum"
6,00
Frische Tomaten-Zwiebel-Happen zum Kölsch, mit Knoblauch!
Slice of white bread topped with tomato, garlic and onion pieces
Matjestatar op Schwazzbrut-Canapé
6,50
5 Pumpernickel-Scheiben mit Matjes und feingehackten Äpfeln und Zwiebeln Five slice of dark bread with diced herring fillets and chopped onions and apples
Krüstje Julasch
8,90
Deftiger Rinder-Goulasch mit Paprika, im Topf serviert, dazu Röggelchen Beef stew with bell pepper and a bread roll
Zwei von Heinrichs Lieblingsfrikadellen
7,90 / 10,50
Unsere berühmten hausgemachten Frikadellen (Bouletten) mit Spreewälder Gurke und wahlweise mit ofenfrischem Landbrot oder Gaffels deftigen Bratkartoffeln (mit Speck und Zwiebeln) Our homemade meatballs with „Spreewalder“ pickled gherkins, served with bread or with fried potatoes
Suppen, Fisch & Co.
Herings-Stip met Brodäppele
11,00
Heringsfilets in der Apfel-Kräutersahnesoße, dazu herzhafte Bratkartoffeln (mit Speck, Zwiebeln undHeringsfilets in der Apfel-Kräutersahnesoße, dazu herzhafte Bratkartoffeln (mit Speck, Zwiebeln und Lauch) Herring filet in an apple-onion cream sauce (it's cold), tasty fried potatoes
Lachs-Blattspinat-Käse-Auflauf
11,00
mit Penne und jungem Gouda überbacken Noodle casserole with salmon, leaf spinach escalloped with cheese
Zanderfilet
15,50
auf lauwarmem Linsengemüse und dazu Petersilienkartoffeln Filet of pikeperch with tepid lentil and parsley
Unsere hausgemachten Suppen servieren wir mit einer Scheibe ofenfrischen Landbrot. Our homemade soups are served with oven-fresh country bread
Feine Tomatensuppe mit Croutons und Sahne
4,75
Tomato soup with croutons and cream
Soljanka - ein ostdeutscher Klassiker
5,25
mit Kassler, Salami, Speck, Zwiebeln, Paprika, Gewürzgurke und Tomaten Stew with smoked porc, salami, bacon, onions, bell pepper, pickled gherkin,Stew with smoked porc, salami, bacon, onions, bell pepper, pickled gherkin,tomatoes
Berliner Kartoffelsuppe mit Bockwurstscheiben
5,75
Potatoe soup with sliced “Bockwurst” (sausages)
Gaffel′s Flammkuchen
Frisch aus dem Steinofen
Unsere Flammkuchen werden traditionell gefertigt, mit feinem Schmand bestrichen und im SteinofenUnsere Flammkuchen werden traditionell gefertigt, mit feinem Schmand bestrichen und im Steinofengebacken. Our tarte flambee will be prepared in a typical hot stone oven.
...mit Speck und Zwiebeln, traditionell
9,40
with bacon and onions – traditional
... mit Soja-Sauerrahm, Zwiebeln, Zucchini, Paprika, Tomaten und Lauch (vegan)
9,90
with soya sour cream, onions, zucchini, bell pepper, tomatoes and leek
...mit Tomaten, Schafskäse, Zwiebeln und Lauch (vegetarisch)
10,25
with tomatoes, feta cheese , onions and leek – vegetarian
...mit pikanter Salami, Schafskäse, Knoblauch, Zwiebeln und Lauch
10,50
with salami, feta cheese, garlic, onions and leek
...mit feinem Landschinken, Tomaten, Rucola, Zwiebeln und Parmesan
11,00
with bacon, tomatoes, onions, rucola with rocket salad and shaved parmesan
... „Himmel un Äd“ mit Zwiebeln, Kartoffelscheiben, Apfelscheiben und Blutwurst
11,00
with roasted black pudding, potatoes, apple slices and onions
Gaffel's Salate
frisch vom Markt auf den Tisch
Wir servieren alle Salate mit zwei Scheiben unseres ofenfrischen Landbrots Salads are served with bread.
Tomate/Büffelmozzarella
7,85
Große Platte mit feinen Scheiben von Büffelmozzarella und Tomaten, dazu frisches Basilikum Plate with slice of buffalo mozarella cheese and tomatoes plus fresh basil and balsamico dressing
Caesar‘s Salad - kleine oder große Schale -
8,65 / 12,50
Römersalat angemacht mit hausgemachtem French Dressing, mit marinierter Hähnchenbrust,Römersalat angemacht mit hausgemachtem French Dressing, mit marinierter Hähnchenbrust,Cocktailtomaten, Kräutercroutons und Parmesanwith , Choose between small or big bowl, chicken breast stripes, prepared with homemade French dressing, cocktail tomatoes, croutons and shaved parmesan
Bunter Salat - kleine oder große Schale -
7,65 / 10,50
mit Tomaten, Paprika, Gurke und Kräutercroutons, dazu wahlweise angemachtmit Tomaten, Paprika, Gurke und Kräutercroutons, dazu wahlweise angemachtmit French Dressing, Honigvinaigrette oder Balsamico Salad plate, choose between small or big bowl. With tomatoes, bell pepper, cucumber, croutons. Choosebell pepper, cucumber, croutons. Choosebetween homemade Honey-, French- or Balsamico dressing. Served with two slices of bread
... mit Schafskäse
8,30 / 11,80
with feta cheese
...mit in Olivenöl und Rosmarin gebratenen Lachsfilet-Streifen
9,75 / 13,60
with olive oil and grilled stripes salmon
...mit gebratenen Roastbeefstreifen
10,00 / 13,90
with grilled stripes of beef
Des Bierkutschers Leibspeisen
Von Himmel un Äd bis Roastbeef
En herrliche Currywoosch mit Pommes rut/wieß
9,40
Grillwurst ,Berliner Art‘ in hausgemachter Currysoße (mit scharf angebratenen Würfelchen von Zwiebeln und Paprika), dazu Stäbchenkartoffeln Grilled sausages „Berlin Style“ in a homemade curry sauce (with spicy cubes of onion and peppers),topped with french fries, plus ketchup and pommes sauce
Buurefröhstöck met Speck un Äppele
10,50
Deftiges Bauernfrühstück / Omelett mit gebratenem Speck und Bratkartoffeln Juicy omelette with bacon and fried potatoes
Gedeck der ‚EhrenGarde der Stadt Köln von 1902 e.V.‘
10,50
Herzhafte Bratkartoffeln mit gerahmtem Blattspinat und zwei Spiegeleiern von glücklichen Hühnern Tasty fried potatoes with bacon, onions and leek, spinach and two eggs sunny side up
Decke Bunne met Speck – ene Klassiker!
11,00
Dicke grüne Bohnen mit einer guten Scheibe gebratenem Bauchspeck, Salzkartoffeln Broad beans with grilled bacon and boiled potatoes
Julasch met Äppele
12,25
Unser hausgemachtes Rindergoulasch mit Petersilienkartoffeln Our homemade beef stew with parsly potatoes
Firkessülz‘ met Brodäppele
12,50
Hausgemachte Sülze mit Bratkartoffeln und Remoulade Homemade jellied meat with tasty fried potatoes & Sc Remoulade
Drei Kochklopse nach Königsberger Art
13,25
in einer würzigen Kapernsoße an hausgemachtem Kartoffelpüree Three juicy meatballs in spicy capern Sauce with homemade mashed potatoes
Kassler met suurem Kappes un Püree
13,75
Kasslerbraten an der Bier-Malz-Soße, dazu deftiges Sauerkraut und Püree Juicy smoked pork chop with beer malt Sauce, „Sauerkraut“ (pickled cabbage) and mashed potatoes
Levver "Berliner Art" met Püree un Zaus
14,25
Rinderleber „Berliner Art“ im passierten Bratenfond, mit angebratenen Apfelspalten und Zwiebeln, dazu handgestampftes Kartoffelpüree Beef liver „Berlin Style“ in gravy with roasted apples and roasted onions plus mashed potatoes
Himmel un Äd – würzig!
14,25
Ein weiterer Klassiker der rheinischen Küche: Gebratene Scheiben von der Blutwurst aus der ehrwürdigen „Blutwurstritter“-Manufaktur Berlin an hausgemachtem Püree, mit Apfelkompott und‚ovven drop‘ Röstzwiebeln Classic of Cologne kitchen: roasted black pudding on mashed potatoes and apple compote plus roasted onion rings on top. Amazing taste!
Roastbeef met Brodäppele
16,00
Rosa gebraten und hauchdünn kalt aufgeschnittenes Roastbeef mit Sauce Remoulade, dazu herzhafte Bratkartoffeln Excellent roastbeef (served cold) with Sc Remoulade plus tasty fried potatoes
Rheinischer Sauerbraten an einer Rosinensoße
17,25
mit Kartoffelklößen, Rotkohl und einem „Klecks“ Apfelkompott Braised beef (Rhineland style) with Dumplings, red cabbage and dark sauce with raisins
Fooderplaat „Kölscher Boor“ - für zwei Personen -
22,50
Große Brotzeitplatte mit Original Kölner Blut- und Leberwurst, Landschinken,9 Monate gereiftem Gouda, hausgemachtem Mett, 2x Bockwurst im Kupferkessel, Zwiebelringen, dazu zwei Brotkörbe Huge cold plate with black pudding, middle-aged cheese, bacon, minced meat, two warm sausages,liver sausage, onion rings and two bread baskets
Vom Grill ...
Original Kölner Bratwurst (ca. 200g)
11,00
Frische Kölner Bratwurst vom Hoflieferanten der „EhrenGarde der Stadt Köln“ an Gaffel‘s Bier-Malz-Soße, klassisch mit Sauerkraut (WICHTIG: ca. 20 Minuten Zubereitungszeit einplanen!) Original Cologne grilled pork sausage with „Sauerkraut“ (pickled cabbage) and homemade beer malt sauce (time for preparation: 20 minutes)
Gegrillte Hähnchenbrust
12,50
an einer fruchtigen Tomaten-Paprika-Soße Chickenbreast with a tomato-pepper-sauce
Zigeunerschnitzel
14,25
Paniertes Schnitzel vom Schwein mit einer Paprika-Zwiebel-Tomatensoße Pork escalope with a pepper and onion tomato sauce
Cordon bleu (v. Schwein)
14,95
Hausgemachtes Cordon bleu mit Käse-Schinken-Füllung, dazu feines Rahmgemüse Pork filled with cheese and ham with seasonal creamed vegetables
Medaillons vom Schweinefilet nach „Braumeister“-Art
15,75
Feine Schweinemedaillons an einer Sauce Bernaise mit Pfefferschrot, dazu feine Speckbohnen Pork medaillons served with green beans with bacon and sauce béarnaise
Kotelett "Kölle"
16,00
In Gedenken an einen Deutzer Gastwirt*: Herrliches 250-gr-Schweinekotelett (paniert), dazu feine Buttermöhrchen und Bratensoße Pork cutlet (250g) with carrots ... in memories of a famous innkeeper from Cologne-Deutz
Original Wiener Schnitzel
19,50
Kalbsschnitzel in feiner Panade, dazu hausgemachter Gurkensalat Breaded veal escalope with home-made cucumber salad
Rumpsteak "Ernesto" (ca. 200g)
23,75
Saftiges Laschori-Rumpsteak (argentinisches Premium-Beef) mit Kräuterbutter und Röstzwiebeln, dazu gebutterte Prinzessbohnen mit Speckwürfeln Juicy rumpsteak (200g) with herb butter, roasted onions, princess beans w. bacon
Bitte wählen Sie Ihre Beilage (inkl.) zu den Grill-Gerichten aus: Please choose your included side order to the grill dishes:
Bratkartoffeln mit Speckwürfeln, Zwiebeln und Lauch / fried potatoes with onions,bacon and leek
oder Stäbchenkartoffeln / french fries
oder hausgemachtes Kartoffelpüree / mashed potatoes
oder Petersilienkartoffeln / boiled potatoes
oder hausgemachten Kartoffelsalat / homemade potato salad (cold)
*zum "Kotelett Kölle" = Aus Gründen einer möglichen Markenrechtsverletzung sind wir seitens des betreffenden Brauers angehalten, den Namen des Gastwirts nicht länger zu nennen. Zuwiderhandlungen hätten Unterlassungsklagen zur Folge. Köln hat sich verändert ...
För de Pänz
Für die Kleinen
Räuberteller / Ene leere Teller un et richtige Werkzeuch
0,00 €
Um bei den Eltern zu naschen: einen leeren Teller und Besteck
Hännesje (dä Fründ vum Bärbelche)
4,90 €
Hänneschen, der Freund von Bärbelchen: Spaghetti mit Tomatensoße und Parmesanflocken
Tünnes un Schääl
5,90 €
Anton und der Schielende: Kleines Schweineschnitzel mit Pommes frites und eine Menge Ketchup und Majo
Desserts
Für die süßen Momente des Lebens
Himbeertraum im Glas
5,25
Leckere Mascarponecreme mit Himbeerpüree auf lockerem Bisquitboden Delicious mascarpone cream with raspberry puree on loose bisquit base, served in a glass
Schokoküchlein mit flüssigem Schokoladenkern
5,75
an einem fruchtigen Aprikosenspiegel, mit Sahnetupfer und frischer Minze Chocolate cake with liquid chocolate core on fruity apricot, with cream and fresh mint
Apfel-Kölsch-Tiramisu
6,00
Kreation des Hauses, ohne Alkohol Creation of our house, non-alc.
Warmer Appelstrudel
7,25
mit Vanilleeis & Vanillesoße, wahlweise mit Sahne with vanilla sauce, ice cream and whipped cream